法律文件、建筑项目招投标文书、医药研究或产品说明、企业项目的可行性研究报告、和商业计划书、化学、商务、汽车、财务...... |
|
|
mr cheng: 广州外语学院日语专业毕业,中共党员
翻译年限:25年 |
部分相关资料:1980年开始从事日语翻译工作,86年加入省级译协;翻译过计算机、建筑、机械、模具制造、有色金属铝、铜冶炼,塑料生产、电气、汽车制造、水电建设等若干领域的日文资料约800万字,任专职日语口、笔译10年,兼职日语口、笔译14年。最擅长日本引进项目的合同谈判、设备施工安装及工程建设翻译(主要参与了贵州铝厂、江西贵溪铜冶炼厂、广西天生桥水电站、甘肃白银铝厂、083军工企业录音机生产线以及电视机、洗衣机等引进项目的合同谈判与工程建设的口译工作),全国统考物资经济师、电视新闻采编。 |
现有工具书: |
《日汉机电工程词典》(新编本) |
《現代日中辞典》 |
《新编日语外来语词典》(修订本) |
《ことわざ辞典》 |
《新日语辞典》 |
《岩波国語辞典》 |
《日华冶金科技词典》 |
《新漢和辞典》 |
《简明日汉科技词典》 |
《三省堂国語辞典》 |
《新選国語辞典》 |
《反対語大辞典》 |
《日汉汉日经济贸易词典》 |
《日汉汉日时事词典》《反対語大辞典》 |
《简明日汉成语词典》 |
《英和大辞典》《汉日词典》 |
《日英汉经济辞典》 |
《エッセンシャル英和辞典》 |
《日英汉贸易常用词汇》 |
|
mr li:毕业于北京外国语大学日语系 翻译年限:4年有余 |
相关证书:1.全国日语等级考试(专业级)八级 2.国际日本语能力测试一级 |
部分相关翻译作:百花文艺出版社、日本春秋文艺会社翻译出版合同及出版书 |
日文电脑游戏《樱花大战2》 广西南宁壮家茶业有限公司—产品简介 |
本美和门锁有限公司——综合产品的结构、使用等 30几万字 |
|
mr lin:1990年至今:全职(in house)翻译 翻译年限:15年以上 |
翻译专业主要涉及建筑工程、法律、机械、电子、化工、化妆品、通讯、石油、环保、汽车、金融、商务、招投标书等 |
该人从事专业技术翻译已十年有余,所翻译的技术资料很难一一列举。 |
以下是翻译内容摘要: |
从事日文翻译工作,曾翻译过各种法律合同、协议文书,建筑、化工、电子、电梯等工程标书,各种经贸信函、出国证明、广告宣传、技术产品说明、姚记国际备用网址的介绍、投资方案、会展通知、政论新闻等。所译经济、科技、建筑、化学、电子、电讯类文稿、标书等约600万字。
翻译经验丰富,中日文基础知识扎实,译文通顺流畅,符合专业标准,日汉互译均能发挥自如。
|
曾为以下日资公司翻译资料:
日本贸易振兴机构、日本展览协会、日本电通公司、日本博报堂、日本综研、丰田汽车、日产汽车、花王公司、味之素、松下电器、明治牛乳、国际协力银行、日本烟草等公司。 |
翻译能力:日译中每天可译8,000左右中文字符;中译日每天可译6000左右中文字符。 |
|
|